Buscar

viernes, 14 de abril de 2017

Still Star-Crossed, Melinda Taub

Sinopsis:

Romeo y Julieta ya están muertos, pero el odio entre los Capuleto y los Montesco no tiene fin...


El príncipe Escalo decide que la única manera de traer la paz a las dos familias es casando a un Montesco con una Capuleto. Los elegidos son Benvolio y Rosalina
Ellos, a diferencia de sus primos, no están enamorados y quieren encontrar una solución sin llegar al altar.
Pero la sangre vuelve a correr por las calles de Verona y los jóvenes deben descubrir quién es el responsable antes de que sea demasiado tarde...
Benvolio, Rosalina y el príncipe se dan cuenta de que el camino hacia la paz puede ser una tortura y de que el verdadero amor puede destruirlo todo.


Hay un punto donde los fanfics se convierten en obras propias, en donde la inspiración le da la pluma a la creatividad y surge algo nuevo, en ese punto comienza Still Star-Crossed. Profunda lectora de William Shakespeare, Melinda Taub comenzó a dibujar su historia más allá de los límites de Romeo y Julieta preguntándose qué pasaría después de la muerte de los jóvenes amantes de Verona. El resultado fue una historia donde las calles de la ciudad seguían viendo morir a Montescos y Capuletos como si Julieta estuviese dormida y Romeo tuviera catarro. Quizás la pregunta que puso en marcha toda esta maquinaria fue "¿en verdad habrá terminado la enemistad de estas familias?" pues lo mismo pasa por la mente del príncipe Escalo. 



Compuesta por cinco partes y un epílogo, la novela recupera los momentos posteriores a la muerte de una de las parejas más famosas de la literatura universal. Pero Romeo y Julieta sólo dejaron tras de sí una estela de rencor y venganza que merma el espíritu de sus seres queridos. Sí recuerdas tu lectura de la obra de Shakespeare, te sonarán los nombres de Rosalina y Benvolio. La primera fue el amor desesperado e idealista de Romeo y por la cual el acude a la mascarada donde conoce a Julieta. En primera instancia la joven rechazó el amor de Romeo puesto que quería mantenerse casta. El segundo fue acompañante de Romeo pero no en la forma fatídica que lo hizo Mercucio. Ambos personajes resultaron meros conductos para el centro de la obra de Shakespeare pero no aquí. 

El príncipe Escalo necesita parar el odio entre las familias que no se han detenido ni por las muertes de los jóvenes. La solución es imponer un matrimonio entre ambas partes, la unión que fracasó entre Romeo y Julieta. Para esto elige a Rosalina y a Benvolio, ambos tienen posiciones inciertas dentro de sus respectivas familias pero un objetivo común con Escalo: devolver la paz a Verona. Sin embargo, ellos no están enamorados y prefieren evitar el matrimonio. Todo se vuelve una carrera contra reloj cuando ocurren más asesinatos y todo apunta a una venganza. 

Hasta este punto la historia sólo comprende el misterio de los asesinatos en la ciudad pero esta novela tiene peso no en su historia sino en su construcción. Taub tomó más obras de Shakespeare para la propia, podemos verlo al inicio de cada una de sus partes, donde cita de manera acertada pasajes de Noche de reyes, Mucho ruido y pocas nueces, Otelo, Coriolano, Julio César y por supuesto, Romeo y Julieta. Es fácil que uno pase por alto todos estos guiños al trabajo del autor si no conoce su obra, por ello creo que hay que ir más allá de los amantes de Verona para sacarle todo el juego a Still Star-Crossed. Eso sí, no es necesario ir a todas las referencias para disfrutarlo, pero ¿quién no necesita más Shakespeare en su vida?



Pero lo referencial no termina aquí y es que en su lengua original (inglés), Melinda Taub escribió epígrafes para cada parte en pentámetros yámbicos, tal como lo hiciera Shakespeare en sus obras. Esto no se aprecia en la edición en español pero espero hacerme pronto con un ejemplar en inglés para poder disfrutar por completo del trabajo de la autora. Lo que si podemos notar es el lenguaje, las descripciones y los diálogos, muy cercanos a los de la obra original. Suele decirse que los traductores son quienes traicionan a los textos pero en este caso, Nora Escoms ha logrado conservar ese aroma shakesperiano aún después de la traducción. Gracias Nora. 

Pero ¿qué hay de la historia? Considero que hay momentos en que todo lo anteriormente mencionado se come a la trama, y no en mala forma. Uno se ve envuelto en la prosa que los hechos a veces quedan a en segundo plano. Aún así hay un dejo de fuerza maniquea que actúa en la vida de los personajes para complicar las situaciones o arreglar los conflictos. Es probable que para quienes no estén familiarizados con estos términos o incluso con las obras de la época, parezca que todo se resuelve por si solo pero no es tan simple. Lo que vemos es que los personajes están totalmente condicionados por su época, sociedad y creencias y aunque quieran salirse de la regla, el sino (algo similar al destino) termina poniéndolos en su sitio. 

Ahora nos parecerá que esto es un mero pretexto para justificar un conflicto mal resuelto pero creo que si Melinda Taub tuvo el tiempo para considerar los pentámetros yámbicos, seguro pensó en todo esto. Al final, el trabajo de la autora es bastante interesante, no sólo porque se nota que conoce la obra de Shakespeare sino también porque mantiene el equilibrio entre esto y la parte propia. Admito que siempre soy muy escéptica con este tipo de libros y que cuando este en específico llegó a mis manos, me dejó muy satisfecha, no es fácil seguirle la pista al hombre que escribió Hamlet.

Había momentos en que me chocaba un poco las actitudes de Rosalina porque al inicio de la novela te la presentan como una chica valiente y firme que busca sacar adelante a su hermana pero hay momentos en que esa fortaleza se esfuma.Pero una vez que acabé el libro me di cuenta que justamente ella estaba muy condicionada por su época y resultaría ilógico que se pusiera a protestar en una plaza por la mala vida cuando ella buscaba pasar desapercibida. Por otro lado, Benvolio me apreció más congruente con sus actos y disfruté más sus apariciones. La lucha de ambos es enfrentar lo que les han inculcado toda la vida y decir basta a un odio que ha cobrado la vida de sus seres queridos.

En cuanto al romance, ustedes saben que nunca soy fan, me pareció que no estaba de más porque ya lo esperaba. Me habría sorprendido no encontrar una historia amorosa entre todo esto. Quizás lo que destaco es la "apertura" de los personajes para aceptar algo que pudiera parecer premeditado. Rosalina tiene bien marcadas sus convicciones y Benvolio no está interesado en ponerse romántico cuando un asesino anda suelto por la ciudad pero todo eso cambia poco a poco. Aunque puede parecer que sucedió de golpe, quizás el cambio fue tan sutil que no lo percibimos en un sencillo gesto o un par de palabras.



Por último, pero no menos importante, la edición me ha parecido de gran calidad, desde la impresión hasta los ornamentos. Tal vez el libro en español, y en México, no ha alcanzado el nivel de presentación que tiene el libro en inglés pero se nota el interés de hacer un libro-objeto de calidad que también llene la vista de los lectores. Creo que pronto lo único que diferenciará a las ediciones será la traducción porque en español tendremos la misma calidad de presentación.


Punto aparte, el próximo 29 de mayo se estrenará una serie de tv basada en la novela a través de ABC, así que es momento de darle una oportunidad al libro. También es interesante que como escenario escogieron los paisajes de Salamanca pues estos se acercan a lo que Taub narra en su obra. Sin duda un libro que dará mucho de qué hablar en este año y merece ser leído. 


Y pensar que así inició todo...


Gracias a VRYA por el ejemplar para lectura.

Still Star-Crossed
Melinda Taub, 2013
Trad.: Nora Escoms
VRYA, 2017
México
Rústica sin solapas
375 pp.
ISBN: 9789877472622

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Dime que opinas, da tu aportacion, lanza una pregunta, es gratis y es aqui.